More Lexember catch up...
Dec. 23rd, 2014 10:28 amDay 20
Sinnish: pazh /paʒ/ - n.c. - earth - chair, seat
Rhetorical Alchemy: ihstah /ˈis.ta/- noun - meter, measuring device, ruler, benchmark
Day 21
Sinnish: ragom /ɾa.ˈgom/ - n.c. - earth - a beast, a fearsome animal
Rhetorical Alchemy: zehjees /zɛ.ˈʤis/- noun - knife, cutting implement (as a tool, not a weapon)c
Day 22
Sinnish: ashki /ˈaʃ.ki/ - n.c. - earth - a cat or feline
Rhetorical Alchemy: hah /ha/ - noun - wind, air current
Day 23
Sinnish: ediol /ˈe.di.ol/ - n.c. - air - symbol, glyph, signature, identifying mark, birthmark
Rhetorical Alchemy: snolnleengankah - /snoln.ˈliŋ.æn.ka/ "You are enjoying this, aren't you?"
sno-ln-leegehn-kah
sno-ln-leengan-kah
2SG.NOM-3ISG.ACC-enjoy.PROG-confirm
The object prefix ln- is the third person inanimate singular marker. I've translated it here as 'this', but it is literally just 'it'. However, it's likely that it would refer to a previously established 'it' in discourse, so 'this' is a good translation. The root for 'to enjoy' is leegehn, which has been melted to put it in the progressive aspect ('you enjoy' vs 'you are enjoying'). The suffix 'ka' is used to indicate yes/no questions and literally means 'confirm this'. This means that while this is semantically a question, syntactically it is not.
Note that leegehn /li.gɛn/ becomes /liŋ.æn/ when melted, the onset /ŋ/ becomes the coda to the previous syllable. RA does not allow /ŋ/ in an onset, so the syllable boundary moves.
Sinnish: pazh /paʒ/ - n.c. - earth - chair, seat
Rhetorical Alchemy: ihstah /ˈis.ta/- noun - meter, measuring device, ruler, benchmark
Day 21
Sinnish: ragom /ɾa.ˈgom/ - n.c. - earth - a beast, a fearsome animal
Rhetorical Alchemy: zehjees /zɛ.ˈʤis/- noun - knife, cutting implement (as a tool, not a weapon)c
Day 22
Sinnish: ashki /ˈaʃ.ki/ - n.c. - earth - a cat or feline
Rhetorical Alchemy: hah /ha/ - noun - wind, air current
Day 23
Sinnish: ediol /ˈe.di.ol/ - n.c. - air - symbol, glyph, signature, identifying mark, birthmark
Rhetorical Alchemy: snolnleengankah - /snoln.ˈliŋ.æn.ka/ "You are enjoying this, aren't you?"
sno-ln-leegehn-kah
sno-ln-leengan-kah
2SG.NOM-3ISG.ACC-enjoy.PROG-confirm
The object prefix ln- is the third person inanimate singular marker. I've translated it here as 'this', but it is literally just 'it'. However, it's likely that it would refer to a previously established 'it' in discourse, so 'this' is a good translation. The root for 'to enjoy' is leegehn, which has been melted to put it in the progressive aspect ('you enjoy' vs 'you are enjoying'). The suffix 'ka' is used to indicate yes/no questions and literally means 'confirm this'. This means that while this is semantically a question, syntactically it is not.
Note that leegehn /li.gɛn/ becomes /liŋ.æn/ when melted, the onset /ŋ/ becomes the coda to the previous syllable. RA does not allow /ŋ/ in an onset, so the syllable boundary moves.